Traductions/translations
3. LES TRADUCTIONS DISPONIBLES A CE JOUR/TRANSLATIONS AVAILABLE SO FAR (in Brittopedia) 4. ‘TRADUCTOGRAPHIE’ 5. ‘TRANSLATOGRAPHY’
1. QUELLES TRADUCTIONS ? WHAT TRANSLATIONS?
Cette rubrique comprend des textes englais sur la Bretagne traduits en français, des textes bretons traduits en anglais, ainsi qu’une bibliographie de ces tradcutions (qui sera complétée au fur et à mesure).
In this page you will find translations of various texts related to Brittany written by writers from the English-speaking world or of Breton texts translated into English, plus a bibliography of those translations (in progress).
2. POUR PARTICIPER/TO CONTRIBUTE
Vous pouvez envoyer vos traductions (accompagnées de l’original). Attention : il faut respecter la législation sur les droirs d’auteur.
You can post your translations if you have any (please post also the original) making sure however you don’t infringe copyrights laws.
3. LES TRADUCTIONS DISPONIBLES A CE JOUR/TRANSLATIONS AVAILABLE SO FAR (in Brittopedia) are:
N.B. Pour y accéder il vous suffit de taper le nom de l’auteur dans ‘recherche’ /PLEASE NOTE : to access the translations just type the author’s name in the ‘recherche’ box
- Jarvie, Gordon (2002) ‘Belle, la chienne d’une voisine’ [poème